首页 > 学前教育 > 《忆秦娥娄山关》古诗翻译

《忆秦娥娄山关》古诗翻译

   来源:学问咖    阅读: 7.29K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《忆秦娥·娄山关》毛泽东

《忆秦娥娄山关》古诗翻译

原文

西风烈,长空雁叫霜晨月。霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。

雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。从头越,苍山如海,残阳如血。

译文:西风猛烈,长空中一群群大雁南飞,一阵阵鸣叫,霜花满地,残月在天。天将破晓,马蹄声零碎而又纷杂,军号声声沉郁低回。不要说娄山关坚硬如铁难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。青山起伏,像海的波涛,夕阳鲜红,像血的颜色。

创作背景:

此词写于1935年2月,最早发表于1957年1月的《诗刊》上。1935年2月25日凌晨,红军向娄山关挺进,在红花园与黔军遭遇,傍晚时分终于把这座雄关控制在手中,使大部队顺利通过。由于这一仗意义重大,所以诗人心情无比激动,在战斗结束不久即挥笔写下此词。

教育
学前教育
生活妙招
家常美食
传统命理
经验科普
如何理财
历史文化